Nuestro apoyo a las tomas de los colegios en la Ciudad de Buenos Aires, posible lectura:"La Escuela de Noche" de Cortázar y sugerencias para descargar música y escribir una crónica.
Copie conforme en el original, Copia certificada en su traducción en las pantallas españolas, casi todo en la última película del iraní Abbas Kiarostami nos sitúa en el difuso y no tan contrapuesto ámbito en el que conviven la verdad y lo que no lo es.
Con inteligente, confusa y premeditada intención, Kiarostami, que por primera vez rueda fuera de su país y con actores profesionales, nos instala a lo largo de dos horas en el límite mismo, peligrosamente asomados a las fronteras en las que tan a menudo el ser humano mezcla realidades, sueños, esperanzas y deseos. Certezas y mentiras.
¿Qué he visto? Se pregunta el espectador al término de la proyección de esta delicada reflexión sobre la complejidad de las relaciones humanas. Sin embargo, el planteamiento inicial es sencillo: la propietaria de una tienda de antigüedades acude a la conferencia-presentación del libro Copia conforme de un reconocido intelectual.
La primera parte de la cinta se consume, o eso pensamos (o creemos) inicialmente, en una especie de duelo dialéctico entre dos profesionales, –la anticuaria y el escritor–, que como pareja de desconocidos que acaban de conocerse hablan sobre arte y, con más detenimiento, sobre el valor del original frente a la copia, o a la copia frente al original.